segunda-feira, 1 de setembro de 2014

Como cantar Let it go.

Copiado do site: Cantar inglês.

    Como se cantaLetra OriginalTradução
    1let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    2kent rold êt bék enimórCan’t hold it back anymoreNão pode segurá-la mais
    3let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    4tchârn mai bék end slem zâ dórTurn my back and slam the doorVirar as costas e bater com a porta
    5zâ snou blous uait on zâ maunt’ent’ânáitThe snow blows white on the mountain tonightOs golpes de neve branca na montanha esta noite
    6nat a fût prênt t’u bi sinNot a footprint to be seenNão é uma pegada de ser visto
    7a kêng dom óv aissâlêixan end êtlûks laik aim zâ kuína kingdom of isolation and it looks like I’m the queenUm reino de isolamento e parece que eu sou a rainha
    8zâ uênd êz ráulen laik zâ suârlen storm ênssaidThe wind is howling like the swirling storm insideO vento uivando como a tempestade que roda dentro
    9kûdent kíp êt ênCouldn’t keep it inNão foi possível mantê-lo em
    10révan nous ai traidHeaven knows I triedDeus sabe que eu tentei
    11dont let zêm ên, dont let zêm siDon’t let them in, don’t let them seeNão deixá-los em, não deixá-los ver
    12bi zâ gûd gârl iú ól uêis rév t’u biBe the good girl you always have to beSeja a boa menina que você sempre tem que ser
    13kansil, dont fíl, dont let zêm nouConceal, don’t feel, don’t let them knowEsconder, não sente, não deixe que eles saibam
    14uél nau zêi nouWell now they knowBem, agora eles sabem
    15let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    16kent rold êt bék enimórCan’t hold it back anymoreNão pode segurá-la mais
    17let êt gou, let êt gou,Let it go, let it go,Deixá-lo ir, deixá-lo ir,
    18tchârn mai bék end slem zâ dórTurn my back and slam the doorVirar as costas e bater com a porta
    19end ríâr ai stendAnd here I standE aqui estou eu
    20end ríâr al stêiAnd here I’ll stayE aqui eu vou ficar
    21let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    22zâ kôld névâr bózârd mi eniuêiThe cold never bothered me anywayO frio nunca me incomodou de qualquer maneira
    23êts fâni rau sam dêstans meiks évrisêng sím smólIt’s funny how some distance makes everything seem smallÉ engraçado como alguma distância faz tudo parecer pequeno
    24end zâ fíârzét uans kantrôld mi kent guét t’u mi ét ólAnd the fears that once controlled me can’t get to me at allE os temores de que uma vez me controladas não pode chegar a mim em tudo
    25âp ríâr ên zâ kôld sên ér ai fáinâli ken brízUp here in the cold thin air I finally can breatheAté aqui, no ar frio que eu finalmente posso respirar
    26ai nou ai léft a laif bêrraind bât aimt’u rilívd t’u grivI know I left a life behind but I’m too relieved to grieveEu sei que deixei uma vida para trás, mas eu estou muito aliviado para lamentar
    27let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    28kent rold êt bék enimórCan’t hold it back anymoreNão pode segurá-la mais
    29let êt gou, let êt gou,Let it go, let it go,Deixá-lo ir, deixá-lo ir,
    30tchârn mai bék end slem zâ dórTurn my back and slam the doorVirar as costas e bater com a porta
    31end ríâr ai stendAnd here I standE aqui estou eu
    32end ríâr al stêiAnd here I’ll stayE aqui eu vou ficar
    33let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    34zâ kôld névâr bózârd mi eniuêiThe cold never bothered me anywayO frio nunca me incomodou de qualquer maneira
    35stendên frôuzên ên zâ laif aivtchôuzanStanding frozen in the life I’ve chosenPé congelado na vida que eu escolhi
    36iú uont faind mi, zâ pést êz sou bêrraind miYou won’t find me, the past is so behind meVocê não vai me encontrar, o passado é tão atrás de mim
    37rid ên zâ snouBuried in the snowEnterrado na neve
    38let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    39kent rold êt bék enimórCan’t hold it back anymoreNão pode segurá-la mais
    40let êt gou, let êt gou,Let it go, let it go,Deixá-lo ir, deixá-lo ir,
    41tchârn mai bék end slem zâ dórTurn my back and slam the doorVirar as costas e bater com a porta
    42end ríâr ai stendAnd here I standE aqui estou eu
    43end ríâr al stêiAnd here I’ll stayE aqui eu vou ficar
    44let êt gou, let êt gouLet it go, let it goDeixá-lo ir, deixe-o ir
    45zâ kôld névâr bózârd mi eniuêiThe cold never bothered me anywayO frio nunca me incomodou de qualquer maneira

    Nenhum comentário:

    Postar um comentário